Girl Names

Explore 1,080 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Izza عِزّة: مشتقة من الجذر العربي ع-ز-ز؛ تعني الشرف والعزة والكرامة والقوة.
Izza — from Arabic root ʿ-Z-Z meaning 'honor, might, glory, dignity'; 'Izza' conveys honor, power, and noble status. Girl Arabic
Shagufta مُزْهِر، مُتَزَهِّر: مُزدهر، متفتح
Blooming, blossomed, flourishing; cheerful and radiant (Persian/Urdu origin, شگفتہ) Girl Persian/Urdu (used widely among South Asian Muslims)
Asel عَسَل
Honey; sweetness (derived from Arabic 'ʿasal' عَسَل, used in Turkish and Central Asian contexts) Girl Turkish (from Arabic root)
Fadhma التي فطمت؛ مشتقّة من (ف-ط-م) أي 'الفطام/الامتناع'
Amazigh (Berber) vernacular form of the Arabic name Fatima (فاطمة), derived from the root ف-ط-م meaning 'to wean'; conventionally rendered as 'she who weans' or 'one who abstains'. Used in Kabyle and other North African Berber communities as a local form of Fatima. Girl Amazigh (Berber), North Africa — vernacular form of Arabic Fatima in Kabyle usage
Guldasta باقة أزهار (بَاقةُ أَزْهَار)
Bouquet; a bunch or cluster of flowers (from Persian 'gul' flower + 'dasta' bundle) Girl Persian-Urdu
Syarifah معنى: شريفة - نَبِيلَة، كَرِيمَة
Female form of Sharif: 'noble, honorable; a woman of noble descent (often used in Malay contexts for women descending from the Prophet's line)' Girl Arabic via Malay
Remzija مأخوذ من رَمْز: رمز، علامة، إشارة
Feminine form derived from Arabic 'ramz' (رَمْز) meaning 'symbol, sign, token'; conveys symbolism, emblem, or one who is emblematic Girl Bosnian/Turkish (from Arabic ramz)
Esmat عِصْمَة: العِفَّةُ وَالحِفْظُ وَالْحِمَايَةُ، حِفْظُ الشَّرَفِ
Chastity, innocence, protection, preservation; moral integrity or safeguarded purity. Girl Arabic (transliterated, commonly used in Persian/Urdu contexts)
Rukhsar الخدّ (الوجه/الخدّ) — الخدّ المزهّر (الخدّ الوردي)
Face; cheek — literally 'beautiful-cheeked' in Persian, used poetically for a radiant face Girl Persian (used in Urdu and Persian literary tradition)
Teja ضياء
Radiance, brilliance; in Malay usage often associated with luminosity or splendour (from Sanskrit tejas) Girl Malay (loan from Sanskrit tejas, historically used in Malay literature and oral tradition)