Girl Names
Explore 1,080 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.
Browse A to Z
Jump directly to names by starting letter.
List View
A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.
| Name | Meaning | Gender | Origin |
|---|---|---|---|
|
Izza
عِزّة: مشتقة من الجذر العربي ع-ز-ز؛ تعني الشرف والعزة والكرامة والقوة.
|
Izza — from Arabic root ʿ-Z-Z meaning 'honor, might, glory, dignity'; 'Izza' conveys honor, power, and noble status. | Girl | Arabic |
|
Shagufta
مُزْهِر، مُتَزَهِّر: مُزدهر، متفتح
|
Blooming, blossomed, flourishing; cheerful and radiant (Persian/Urdu origin, شگفتہ) | Girl | Persian/Urdu (used widely among South Asian Muslims) |
|
Asel
عَسَل
|
Honey; sweetness (derived from Arabic 'ʿasal' عَسَل, used in Turkish and Central Asian contexts) | Girl | Turkish (from Arabic root) |
|
Fadhma
التي فطمت؛ مشتقّة من (ف-ط-م) أي 'الفطام/الامتناع'
|
Amazigh (Berber) vernacular form of the Arabic name Fatima (فاطمة), derived from the root ف-ط-م meaning 'to wean'; conventionally rendered as 'she who weans' or 'one who abstains'. Used in Kabyle and other North African Berber communities as a local form of Fatima. | Girl | Amazigh (Berber), North Africa — vernacular form of Arabic Fatima in Kabyle usage |
|
Guldasta
باقة أزهار (بَاقةُ أَزْهَار)
|
Bouquet; a bunch or cluster of flowers (from Persian 'gul' flower + 'dasta' bundle) | Girl | Persian-Urdu |
|
Syarifah
معنى: شريفة - نَبِيلَة، كَرِيمَة
|
Female form of Sharif: 'noble, honorable; a woman of noble descent (often used in Malay contexts for women descending from the Prophet's line)' | Girl | Arabic via Malay |
|
Remzija
مأخوذ من رَمْز: رمز، علامة، إشارة
|
Feminine form derived from Arabic 'ramz' (رَمْز) meaning 'symbol, sign, token'; conveys symbolism, emblem, or one who is emblematic | Girl | Bosnian/Turkish (from Arabic ramz) |
|
Esmat
عِصْمَة: العِفَّةُ وَالحِفْظُ وَالْحِمَايَةُ، حِفْظُ الشَّرَفِ
|
Chastity, innocence, protection, preservation; moral integrity or safeguarded purity. | Girl | Arabic (transliterated, commonly used in Persian/Urdu contexts) |
|
Rukhsar
الخدّ (الوجه/الخدّ) — الخدّ المزهّر (الخدّ الوردي)
|
Face; cheek — literally 'beautiful-cheeked' in Persian, used poetically for a radiant face | Girl | Persian (used in Urdu and Persian literary tradition) |
|
Teja
ضياء
|
Radiance, brilliance; in Malay usage often associated with luminosity or splendour (from Sanskrit tejas) | Girl | Malay (loan from Sanskrit tejas, historically used in Malay literature and oral tradition) |