islamic ladies names Starting with M
Explore 333 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.
Browse A to Z
Jump directly to names by starting letter.
List View
A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.
| Name | Meaning | Gender | Origin |
|---|---|---|---|
|
Magool
برعم أو ازدهار
|
To blossom, to flower, or the greenery that appears after rain | Girl | Somali |
|
Mahidevran
قَمَرُ العَصْرِ؛ جَمالُ الدَّهْرِ
|
Literally 'moon (mah) of the age/era (devran)'; commonly rendered 'beauty/glory of the age' — from Persian components mah (moon/beauty) + devrān (period, age). | Girl | Ottoman Turkish (from Persian elements) |
|
Mehr‑un‑Nisa
مهر النساء (مَرکَب فارسي-عربي)، بمعنى عطف أو إشراق النساء
|
From Persian 'Mehr' (sun, affection, kindness) + Arabic 'al‑Nisa'/'Nisa' (women); conventionally rendered 'Sun/kindness of women' or 'affection of women.' Historically used as a compound personal name in Persianate Muslim contexts. | Girl | Persianate (Mughal/early modern South Asian Persian usage) |
|
Mehrnaz
مهرناز
|
From Persian elements 'Mehr' (مهر) meaning sun, affection or covenant, and 'naz' (ناز) meaning charm, coyness or delicate grace; thus 'Mehrnaz' conveys 'charm/grace of the sun' or 'beloved charm'. The compound is used in Persianate Muslim contexts and carries poetic connotations rather than a single fixed religious meaning. | Girl | Persian (used among Persian-speaking Muslim communities) |
|
Mahveen
شبيهة القمر؛ ذات بريق القمر
|
Moon-like; possessing the radiance or beauty of the moon (from Persian 'mah' = moon + suffix denoting possession) | Girl | Persian-Urdu |
|
Mersida
مأخوذ من مرصاد (مِرصاد) — مكان المراقبة/المشاهدة، وأحياناً معنى 'الكمين'
|
Feminine form derived from Arabic mirsād (مرصاد) meaning 'watch-post', 'place of observation' or 'ambush' (used as a Bosnian feminine name) | Girl | Bosnian usage derived from Arabic مرصاد (mirsād); common as a feminine given name in South Slavic Muslim communities |
|
Milad
ميلاد بمعنى 'الولادة' أو 'الميلاد'
|
From Persian/Arabic 'Milād' (ميلاد) meaning 'birth' or 'nativity'; used as a given name across Persian, Kurdish, and wider Muslim cultures to denote 'birth' or 'new life.' | Boy | Kurdish/Persian influence (used across Iranian Kurdish and Persian-speaking Muslim communities) |
|
Madus
القوي، المحمي
|
Strong and Protected | Boy | Amazigh |
|
Muqaddas
مقدس
|
From Arabic مقدس (muqaddas), meaning 'sacred', 'holy', 'consecrated.' Adopted in Urdu and Bengali-speaking Muslim communities as a rare given name (used for both genders in South Asia). | Unisex | Arabic origin; used in Urdu/Bengali contexts |
|
Mujahid
مجاهد
|
One who strives or struggles (in the path of God); a struggler or combatant — from Arabic root ج‑ه‑د meaning 'to strive'. Historically used for those engaged in spiritual or physical struggle (jihad). | Boy | Arabic |