Boy Names

Explore 916 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Hishyār يقظ، متنبّه
Alert, vigilant, watchful (from Persian هشیار meaning 'aware' or 'sober') Boy Persian (also used among Kurdish and other Iranian-language Muslim communities)
Xhemal جمال
An Albanian/Turkic orthographic form of Jamal (جمال) meaning 'beauty' or 'handsomeness'; historically used among Muslim communities in the Balkans and Ottoman domains. Boy Albanian (from Arabic Jamal via Ottoman/Turkish influence)
Uqba المعنى الحرفي: عقبة؛ ممر صعب أو صعود شاق
From Arabic عقبة (ʿuqbah), literally 'a difficult pass, steep ascent, obstacle' (e.g., mountain pass); historically attested as a masculine name, notably borne by the early Islamic commander Uqba ibn Nafiʿ. It carries a literal topographical meaning rather than Quranic usage. Boy Classical Arabic (widely attested in early Islamic history and North African sources)
Al-Mu’tasim المعتصم: الذي يعتصم ويستجير بالله
He who seeks protection (in God); the one who takes refuge Boy Arabic
Al-Mu’tazz المعتزّ: المتّعزّ أو المقوّى بالعزّة
He who is strengthened or takes pride; one endowed with exaltation Boy Arabic
Muqbil المُقْبِل — القادِم، الآتي، المُتوجِّه
From Arabic مُقْبِل (muqbil): 'the one who approaches', 'forthcoming', 'one who faces or turns toward'. Historically used as a descriptive epithet and attested as a given name in the contemporary Muslim world (notably Yemen). The root ق-ب-ل relates to facing/approaching. Boy Arabic (widely attested in Yemen and the Arabic-speaking Muslim world)
Mazyar صاحب المجد (مازيار)
Possessor of glory; a Persian name often interpreted as 'owner/guardian of glory' Boy Persian (Middle Persian)
Mundhir المنذر: الذي ينذر أو يُنهي؛ من جذر ن ذ ر بمعنى الإنذار والتنبيه
One who warns; 'warner' or 'one who gives warning' (classical Arabic name from the root n-dh-r meaning to warn or admonish) Boy Arabic (classical); historically attested among pre-Islamic and early Islamic Arab leaders and tribal names (e.g., Lakhmid kings named al-Mundhir)
Avaz أغنية / صوت
Song, melody, voice (Persian/Turkic origin; used in Persian, Kurdish and Turkic-speaking Muslim communities) Boy Persian/Kurdish/Turkic linguistic sphere
Miftah مفتاح
Key; opener, that which unlocks Boy Arabic (widely used in South Asia and Malay-speaking Muslim communities)