Boy Names

Explore 916 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Mubashir مبشر
Bringer of glad tidings; one who delivers good news Boy Arabic
Mahjoor مهجور — مهجور، متروك، مبتعد عن الناس أو محبوبية روحية للانعزال
From Persian/Urdu مہجور / Arabic مهجور — 'forsaken, secluded, detached'; historically attested as a takhallus (pen-name) by Kashmiri poet Ghulam Ahmad Mahjoor Boy Persian/Urdu literary usage; historically attested as a pen-name (takhallus) in Kashmiri/Urdu poetry
Muqatil مقاتل: محارب، مقاتل، من يخوض القتال
Arabic name (مقاتل) meaning 'fighter' or 'combatant', literally 'one who fights'; historically attested as a given name and epithet. Boy Arabic
Miskawayh نسبة تعني «من مسكوايح»
Nisba indicating origin 'from Miskawayh' (a toponymic surname); historically borne by the Persian historian-philosopher Abu al-Faraj Ahmad ibn al-Husayn al-Miskawayh Boy Persian (attested in Arabic biographical literature)
Jibril جبريل: الاسم العربي للملاك جِبْرَائِيل، الموكَّل بالوَحْي
Gabriel; the angel who delivered revelation to the prophets — name means 'God is my strength' in some Classical Arabic analyses though the root is debated; traditionally understood as the angelic messenger. Boy Arabic (from Gabriel / Hebrew Mattatron tradition, Arabic: جبريل)
Mazhar مظهر: الظهور، الإظهار، ما يظهر
Manifestation; that which appears or is made manifest (in Sufi usage often denotes a visible manifestation of the Real) Boy Arabic/Persian (used across Persianate Sufi literature)
Firuz فيروز (من الفارسية: النّصر أو النجاح)، أيضاً يستخدم لمعنى حجر الفيروز
Victorious, prosperous; also associated with the turquoise gemstone in Persian (classical form: Piruz/فیروز meaning 'victory') Boy Persian (adopted in Muslim societies across Iran, South Asia, and Central Asia)
Mastoor مستور — مخفي، مغطّى، محفوظ
From Arabic مستور (mastūr): 'hidden', 'veiled', 'concealed', with connotations of being protected or kept unobtrusive. Used as a personal name or epithet in South Asian and Pashto-speaking Muslim contexts; derives from the Arabic root س‑ت‑ر (to cover, to conceal). Boy Arabic/Persian lexicon; attested in Pashto and South Asian Muslim usage
Rifa’i نسبة إلى رفاع؛ دالّة على الرفعة أو العلو
Nisbah indicating association with Rifa' (from the root r‑f‑ʿ meaning elevation, highness); used as a familial or Sufi-order attribution (e.g., followers of Ahmad al-Rifa'i). Boy Arabic
Ayyub الصّابِر، المُنتهِج لِلتَّوبَة
Arabic form of the Hebrew name Iyyov (Job); in Islamic tradition Ayyub is the Prophet known for exemplary patience and endurance under trial. The name is associated with endurance, patience, and returning to God (variously rendered as 'the patient one' or 'the repentant/returning one' in usage). Boy Semitic (Hebrew → Arabic usage)