islamic ladies names Starting with M
Explore 339 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.
Browse A to Z
Jump directly to names by starting letter.
List View
A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.
| Name | Meaning | Gender | Origin |
|---|---|---|---|
|
Manzur
منظور — مقبول، مُراد، مُوافَق عليه
|
From Arabic منظور / منظور (manẓūr / manzūr) meaning 'approved', 'accepted', 'desired' or 'regarded'; used in Persian and Urdu as Manzoor/Manzur. | Boy | Arabic / Persian / Urdu usage |
|
Munqidh
منقذ (منقذ = منقِذ، الذي يُنقِذ)
|
Rescuer; deliverer (from Arabic root n-q-d with the form منقذ meaning 'one who saves') | Boy | Arabic (historically attested in medieval Levantine usage) |
|
Mehrab
محراب (مكان الصلاة أو الحجرة المقدسة) / مهراب باللفظ الفارسي
|
Sanctuary; prayer niche; a historic Persian name associated with an altar or honored place | Boy | Persian / Arabic loanword |
|
Maymunah
ميمونة — مباركة، موفّقة، مبروكة
|
From Arabic مَيْمُونَة (Maymūnah), meaning 'blessed', 'auspicious', or 'fortunate'. | Girl | Arabic |
|
Maslama
السلامة، الأمان، النجاة
|
From Arabic root S-L-M: safety, peace, deliverance; often understood as 'one who brings or is granted safety/peace'. | Boy | Arabic |
|
Mu’tamid
المُعْتَمَد، الموثوق
|
From Arabic root ع-م-د (i'timad): 'one who is relied upon' or 'dependable, trustworthy'; also rendered 'the relied-upon'. | Boy | Arabic (Andalusian historical usage attested) |
|
Ma’bad
معبد — مكان العبادة أو المعبد
|
From Arabic مَعْبَد (maʿbad) meaning 'temple' or 'place of worship'; attested as a masculine personal name in early Arab sources. | Boy | Arabic |
|
Mevlana
مولانا
|
Our master; a Turkish honorific from Persian/Arabic مولانا (mavlānā/mawlānā), used historically as a reverential title for eminent scholars and Sufi masters (notably Jalal ad-Din Rumi). | Boy | Persian/Turkish (Ottoman honorific) |
|
Mahshid
ضِياءُ القَمَرِ (نور القَمَر)
|
Moonlight; shining like the moon (Persian) | Girl | Persian (used in Iran and Urdu-speaking communities) |
|
Mehrunissa
شمسُ النِّساء (أيّ: «شمس النساء» / محبوب النساء)
|
From Persian 'Mehr' (مهر) meaning 'sun' or 'affection' + Arabic 'Nisa' (نساء) meaning 'women' — literally 'Sun among women' or 'affection of women', used historically to denote a distinguished or beloved woman. | Girl | Persian/Arabic |