islamic ladies names Starting with M

Explore 345 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Muzayyan مُزَيَّن
Adorned; ornamented; beautified — derived from the Arabic verb/participle pattern expressing the state of being decorated (root ز-ي-ن). Boy Arabic
Mojgan الرموش (الجمع: رموش) - تعني الرموش
Eyelash(s); derived from Persian 'مژگان' meaning 'eyelashes', used as a poetic female name in Persian and Turkish contexts Girl Persian/Turkish (used by Muslim communities in Iran, Afghanistan, Turkey and South Asia)
Mokrane مقران/مُكران: اسم أمازيغي يُشير إلى العظمة أو الكِبَر
Great, large; a Berber/Amazigh personal name historically used in North Africa Boy Amazigh (Berber) — North Africa (Kabyle/Algerian usage in Muslim contexts)
Masinissa اسم أمازيغي ملكي قديم؛ المعنى اللغوي غير مؤكد
Ancient Amazigh (Numidian) royal name; etymology uncertain — historically the name of King Masinissa of Numidia (Masənisa), attested in Latin and Berber sources Boy Amazigh (Numidian / Berber)
Mihri مَهْرِي (مأخوذ من مهر بمعنى شمس ومودّة)
Derived from Persian 'Mehr' (مهر) meaning 'sun, affection, love'; used in Ottoman Turkish as a feminine given name signifying 'beloved' or 'sun-like'. Girl Turkish (from Persian Mehr)
Mansur منصور: المنتصر، المُعْطَى النّصْر
Victorious, one who is granted victory (from Arabic root n-s-r) Boy Arabic; historically used across the Islamic world, noted in classical Sufi literature
Mehrdad مهرداد: «مَهْر» (الشمس/المحبة) + «داد» (مُعطى) أي «مُعطى بالمحبة/الشمس»
Given by Mehr; 'Mehr' (Mihr) in Persian denotes the sun, affection, covenant or the ancient divinity Mithra; 'dad' means 'given'. Literally 'given by Mehr' or 'gift of the sun/affection'. Boy Persian (Middle Persian / New Persian usage among Muslims in Iran and adjoining regions)
Muhtadi المهتدي — شخص مَهتَدٍ، ہدایت یافتہ
Rightly guided, one who is shown the straight path (from the Arabic root ه د ي — to guide) Boy Arabic (used historically in broader Muslim world, including Malay and Bosnian contexts)
Mahbub محبوب — محبوب، عزیز
Beloved, dear; one who is loved (from Arabic root ح ب ب — love) Boy Arabic (widely used historically in South Asia, Malay world, and Ottoman/Bosnian-speaking communities)
Mu’adh مُعاذ: المحمي أو طالب الملاذ
Protected; one who seeks refuge (from Arabic root 'ʿādh — to seek refuge) Boy Arabic (widely used across Arab and South Asian Muslim communities); historically attested via a Sahabi