islamic ladies names Starting with M
Explore 345 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.
Browse A to Z
Jump directly to names by starting letter.
List View
A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.
| Name | Meaning | Gender | Origin |
|---|---|---|---|
|
Melati
ياسمين
|
Jasmine (the white fragrant flower Jasminum sambac); a Malay-origin feminine name used widely in Malay literature and among Muslim communities in Southeast Asia. | Girl | Malay |
|
Mahran
مهران: مشتق من الفارسية مهر بمعنى الشمس أو المودة، والمضاف -ان بمعنى «من مهر» أو مشبه بالشمس
|
Derived from Persian مهر (mehr) 'sun' or 'affection' with the suffix -ān, meaning 'of Mehr', 'sunlike' or 'belonging to affection' | Boy | Persian (used among Persianate and Bengali Muslim communities) |
|
Mehrukh
مهرخ: مركب فارسي من مهر بمعنى الشمس أو المودة ورخ بمعنى الوجه، أي «ذات وجه مشرق»
|
From Persian مهر (mehr) 'sun/affection' + رخ (rukh) 'face', meaning 'sun-faced' or 'one with a radiant/beautiful face' | Girl | Persian (adopted among South Asian Muslim communities) |
|
Mayar
معيار (مِعیار، مِقْياس)
|
Standard, benchmark; honor, esteem (from Persian/Urdu 'mayar' meaning measure or standard of quality) | Girl | Urdu, Persian |
|
Melik
ميليك: مشتق من المثلث العربي م-ل-ك عبر الاستخدام التركي؛ بمعنى الحاكم أو الملك.
|
From the Arabic triliteral root M-L-K via Turkic adaptation; in Turkish/Anatolian usage Melik functions as 'sovereign' or 'king' — often preserved as a title-turned-name. | Boy | Turkic (via Arabic Malik) |
|
Mehtab
مهتاب — ضوء القمر (قوليًا)
|
Moonlight; literally 'moon-shine' from Persian mah (moon) + tab (light, radiance). | Unisex | Persian-Urdu |
|
Mecnun
مجنون (دیوانہ، عشق میں دیوانہ)
|
From Arabic majnūn (مَجْنُون) meaning 'possessed, mad, consumed (by love)'; in Turkish and Persianate literary tradition Mecnun denotes the archetypal lover (as in Qays ibn al-Mulawwah, called Majnun Layla). | Boy | Arabic (literary); attested in Turkish and Persianate literary traditions |
|
Mastura
مستورة: المغطاة، المحجبة، ذات الحَشْم
|
From Arabic root S-T-R (ستر), meaning 'covered, protected, modest'; used historically in Muslim communities as a feminine name meaning 'the veiled/modest one'. | Girl | Arabic (widespread in Muslim societies, attested in South and Southeast Asian usage) |
|
Ma’shuq
معشوق
|
Beloved, the loved one; derived from Arabic/Persian معشوق (maʿshūq) meaning 'object of love'. | Boy | Arabic/Persian (widely used in Persianate, Urdu, Pashto poetic registers and East African Muslim circles) |
|
Misbah
مصباح
|
Lamp; an illuminator; derived from the Arabic noun مصباح (misbah) meaning 'lamp' or 'light'. | Unisex | Arabic |