islamic ladies names

Explore 2,064 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Mudar مضر — اسم قبلي عربي، جدّ قبائل مضر
Eponymous ancestor name of the Mudar tribal grouping; historically an Arab tribal ancestor name Boy Arabic (pre-Islamic Arab genealogical name)
Mushir مشير — النصح والمشورة، لقب استشاري
Counselor, adviser; historically used as an honorific/title meaning an advisor or high-ranking counselor (also Ottoman-era rank equivalent to marshal) Boy Arabic; also attested as an honorific in Ottoman Turkish usage
Masih المسيح — الممسوح/الممسوح عليه (بمعنى الممسوح أو المختون حالياً بالمجاملة اللغوية: المسيح)
The Anointed One; Messiah (title used in the Qur'an for ʿĪsā / Jesus) Boy Arabic (used in Urdu, Persian and Malay contexts)
Minoo الجنة (بمعنى: بستان سماوي)
Paradise; heaven; celestial garden (Persian origin, used among Persian-speaking Muslims) Girl Persian
Muflih مفلح: الناجح، المكلّل بالنجاح
Successful; one who attains prosperity or is made to prosper (from Arabic root f-l-ḥ) Boy Arabic
Gazanfar غَضْنَفَر / غَازَانْفَر: معناه الأسد، الشجاع كالأسد
Lion; brave as a lion; a laqab implying courage and martial prowess Boy Persian/Arabic usage (adopted across Persianate, South Asian and Balochi-speaking communities)
Matin متين — قويّ، ثابت
Firm, strong — from Arabic متين (matīn), conveying steadiness, firmness and resilience Boy Arabic
Mahtab نور القمر
Moonlight — from Persian ماه (mah, 'moon') + تاب (tab, 'light, radiance'), meaning the light or radiance of the moon Girl Persian
Murabit مُرَابِط – الشخص الملتزم بالرِّباط، الحارس أو الزاهد المقيم في الرباط
From Arabic مُرَبِّط / مُرَابِط (murābiṭ / murabbit) — 'one stationed at a ribat', 'guardian of a frontier-ribat', or 'devout person attached to a ribat' (ribat: spiritual retreat/garrison); historically used as a title and later as an element or given name in Maghreb and Sahel contexts (cf. al-Murabitun / Almoravids). Boy Arabic (Maghreb / Sahel usage), adopted in Amazigh and West African Muslim contexts
Masrur مسرور
Joyful, delighted, cheerful (from Arabic 'مسرور') Boy Arabic (attested historically; used across Persianate and South Asian Muslim contexts)