Warning: Undefined array key "topbar_salat_head1" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 644

    Warning: Undefined array key "topbar_salat_head2" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 645

    Warning: Undefined array key "topbar_salat_head3" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 646
  • Sunrise At: 5:42 AM
  • Sunset At: 6:35 PM

islamic ladies names

Explore 2,004 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Muhyi محيي — المعنَى: مانح الحياة، احیاء الدين (كاسم عنصرى في ألقاب صوفية)
Giver of life; 'reviver' (element in the honorific Muḥyī al-Dīn meaning 'reviver of the faith') Boy Arabic (widely attested in classical Sufi honorifics)
Majaliwa مقدّر / معين بالقَدَر
One appointed or destined (by God); 'he who is fated/ordained' Boy Swahili (East African, Islamic usage)
Ikrimah الشرف، الكرم، النبل
Derived from the Arabic root K-R-M (generosity, honor); conveys nobility, honor, and dignified generosity. Boy Arabic
Ma’sum معصوم: المحفوظ عن الذنب أو الخالي من الخطأ
Protected from sin; innocent, faultless (in literal sense) Boy Arabic
Mureed مرید: التلميذ أو الساعي وراء المرشد الروحي
Disciple, seeker; one who follows a spiritual guide Boy Arabic (used widely in South Asian Sufi contexts)
Mugheeth مغيث: المعين أو الناصر، الذي يجلب النصر أو العون في الشدائد
Succorer; one who brings relief or aid in times of distress Boy Arabic (also used historically in Urdu and Sindhi contexts)
Maysam مَعْنَاهُ: ذُو عَلَامَةٍ مُمَيِّزَةٍ، أي 'موسَم/وَسْم' بمعنى العلامة المميزة
One with a distinguishing mark; 'marked, notable' — from Arabic مَيْسَم (maysam), traditionally understood to mean a distinctive mark or spot, often used as a male given name and attested in early Islamic historical sources. Boy Arabic (used broadly in Persian and other Muslim communities)
Zarmina ذهبية
Golden; made of gold — from Persian/Balochi compound 'zar' (gold) + suffix indicating quality or possession Girl Balochi / Persian (South Asian Muslim usage)
Cawo الصباح، الفجر
Dawn; morning — from Somali 'cawo' meaning the break of day or early morning light Girl Somali
Darya دَرْیا: البحر (أي: البحرُ، المحيطُ)
From Persian 'Daryā' (دریا) meaning 'sea' or 'ocean'; used historically as a masculine name in Sindhi and Balochi contexts (often compounded as a title or part of a compound name) to evoke vastness and strength. Boy Persian (widely used in Sindhi and Balochi regions)