Warning: Undefined array key "topbar_salat_head1" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 644

    Warning: Undefined array key "topbar_salat_head2" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 645

    Warning: Undefined array key "topbar_salat_head3" in /home/u754190125/domains/islamguide.cloud/public_html/wp-content/plugins/ingeniofy/salat-times/salat-times.php on line 646
  • Sunrise At: 5:41 AM
  • Sunset At: 6:36 PM

islamic ladies names

Explore 2,009 Islamic names with meanings in Urdu and Arabic. Find unique Muslim boys and girls names, Quranic names, and modern Islamic names with lucky numbers and details.

Browse A to Z

Jump directly to names by starting letter.

All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
List View

A clean comparison table for fast browsing across meaning, gender, and origin.

Name Meaning Gender Origin
Nusaybah اسم عربي (نُسَيْبَة) مشتق دال على «حصّة/نصيب صغير»؛ اسم تاريخي حملته صحابية معروفة نُسَيْبَة بنت كَعْب (أمّ عَمّارة).
Arabic name (نُسَيْبَة), diminutive form related to the root n‑s‑b/ n‑s‑b variations; conventionally glossed in classical lexica as 'a small portion/share' or 'one given a portion' — used historically as a personal name. Famously borne by the Sahabiyyah Nusaybah bint Ka'ab (Umm 'Ammarah). Girl Arabic (Arab, early Islamic period)
Keumalahayati كلمة مركبة: Keumala (عنصر محلي مالايو/آشنيسي دال على الجوهرة/اللؤلؤ) + حياتي (حياتي) = «لؤلؤة الحياة» أو «جوهرة الحياة».
Compound Acehnese/Malay name: 'Keumala' (a local/formalised element akin to 'kemala' meaning 'jewel, pearl') + Arabic 'Hayati' (حياتي) meaning 'life' — commonly rendered 'Pearl of (my) life' or 'jewel of life'. Girl Aceh (Malay world)
Arifa عارفة — عالِمَة، مُطّلِعَة
Knowledgeable, aware; a female knower (from Arabic root ʿ-r-f 'to know') Girl Arabic (widely used in South Asia, attested among Sindhi-speaking communities)
Mehrnaz مهرناز
From Persian elements 'Mehr' (مهر) meaning sun, affection or covenant, and 'naz' (ناز) meaning charm, coyness or delicate grace; thus 'Mehrnaz' conveys 'charm/grace of the sun' or 'beloved charm'. The compound is used in Persianate Muslim contexts and carries poetic connotations rather than a single fixed religious meaning. Girl Persian (used among Persian-speaking Muslim communities)
Zernigar مُزَيَّنة بالذهب
Adorned with gold; literally 'gold-decorated' (from Persian zar 'gold' + nigār 'ornament, adorning') Girl Persian-Turkish
Emina أمينة: الموثوقة، الوفيّة
Trustworthy, faithful (Bosnian variant of Arabic 'Amina') Girl Bosnian (from Arabic أمينة)
Zuleikha الفاتنة الجميلة، المتألقة
Fair, alluring; beauty and brilliance (traditional literary meaning) Girl Arabic / Persian literary (used across Islamic cultures)
Yelda الليلة الأطول
The longest night; associated with Yalda (winter solstice) night and the concept of night and reunion in Persianate culture Girl Persian (widely used among Kurdish-speaking communities)
Anahita أناهِيتا: تعني الطاهرة أو البريئة؛ مرتبطة بالإلهة الإيرانية للمياه والنقاء
From Avestan Anāhitā meaning 'the immaculate, undefiled'; associated with the ancient Iranian goddess of waters, fertility and purity. Girl Old Persian / Avestan
Vüsala الوُصُول، الوِصال (الالتقاء، اللقاء)
Reunion; union; attainment (from the semantic field of Arabic root W‑S‑L meaning 'to join/arrive'). Girl Azerbaijani/Bosnian (used among Turkic and Bosniak Muslim communities; borrowed via Persian/Arabic lexical layers)