Wallada
Yes. Wallada derives from the Arabic root W‑L‑D (to be born, to give birth) and has classical Arabic usage.
No. Wallada is not a Quranic proper name; its attestation is literary and historical (notably in Andalusian biographical and poetic sources).
Wallada bint al-Mustakfi is the best-documented historical bearer: an Andalusian poet of Córdoba remembered in classical Arabic sources for her poetry and cultural patronage.
The name evokes childbirth, new beginnings, maternal qualities and the notion of being born, reflecting its Arabic root meaning.
Wallada is rare in contemporary use globally; it remains primarily of historical or literary interest and is uncommon as a modern given name.