Shaperai
While rooted in Pashto folklore, it is acceptable in Islamic contexts as it refers to beings of light (nur) and carries no polytheistic connotations in its usage.
It is purely Pashto, derived from the Persian 'Pari' (fairy) with Pashto feminine morphological endings.
It is extremely rare, found primarily among Pashtun communities in Afghanistan and Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan.
While not directly Quranic, it relates to the Islamic concept of spiritual beings and light (nur), which is central to Quranic cosmology.
Yes, variations include Shaperay and Shaparai, depending on transliteration from Pashto script (شاپیری).