Nusaybah

    Nusaybah (نُسَيْبَة) is an authentic Arabic female name recorded in early Islamic history; notably it was the name of the sahabiyyah Nusaybah bint Ka'ab (also known as Umm 'Ammarah), who is attested in biographical and hadith literature for her participation in the early Muslim community. Linguistically the form is a diminutive pattern; classical usage links it to notions of portion/share.

    اسم عربي (نُسَيْبَة) مشتق دال على «حصّة/نصيب صغير»؛ اسم تاريخي حملته صحابية معروفة نُسَيْبَة بنت كَعْب (أمّ عَمّارة).
    Pronunciation Noo-SAY-bah

    Gender

    Boy

    Origin

    Aceh (Malay world)

    Meaning (English)

    Arabic name (نُسَيْبَة), diminutive form related to the root n‑s‑b/ n‑s‑b variations; conventionally glossed in classical lexica as 'a small portion/share' or 'one given a portion' — used historically as a personal name. Famously borne by the Sahabiyyah Nusaybah bint Ka'ab (Umm 'Ammarah).

    Meaning (Arabic)

    اسم عربي (نُسَيْبَة) مشتق دال على «حصّة/نصيب صغير»؛ اسم تاريخي حملته صحابية معروفة نُسَيْبَة بنت كَعْب (أمّ عَمّارة).

    Meaning (Urdu)

    عربی اسم: نُسَیْبَہ — لغوی طور پر 'حصہ' یا 'چھوٹا حصہ/سہ ما' کے مفہوم سے منسلک، تاریخی طور پر صحابیہ Nusaybah bint Ka'ab کے نام کے طور پر مشہور۔

    Islamic Details

    Islamic Status: Historic, Sahabiyyah (Companion) name

    Variations / Spellings: Nusaibah, Nusayba, Nusaibahah

    Numerology and Trending

    Lucky Number

    3

    Lucky Day

    Friday

    Lucky Color

    Olive green

    Popularity Score

    18 / 100

    Frequently Asked Questions

    Q: Who was the most famous historical bearer of the name Nusaybah?

    A: The most famous bearer is Nusaybah bint Ka'ab al‑Ansari (commonly known as Umm 'Ammarah), a sahabiyyah noted in early Islamic sources for her active role in the community and for participating in the defence of the Prophet in battle.

    Q: What does Nusaybah mean linguistically?

    A: Nusaybah is a diminutive form in Arabic related to the lexical field of nasib/nisb (نصيب/نسبة) — conventionally glossed as 'a small portion' or 'one who is allotted a portion/share'.

    Q: Is Nusaybah mentioned in the Quran?

    A: No. The personal name Nusaybah does not occur in the Quran; its lexical elements are related to Arabic vocabulary that appears in the Quran but the specific personal name is attested in historical and biographical literature.

    Q: Is Nusaybah used today as a baby name?

    A: It is relatively rare in modern registries but is used by families who wish to honor the memory of the sahabiyyah and early Islamic history.

    Q: Are there common diminutive or short forms?

    A: Variants and spellings include Nusaibah, Nusayba and Nusaybah; in spoken dialects you may also hear local phonetic adjustments but these are orthographic variations rather than distinct names.

    Similar Names

    Spiritual and Linguistic Analysis

    Nusaybah (Arabic نُسَيْبَة, sometimes transliterated Nusaibah or Nusayba) is a historically attested Arabic female personal name. One of the best known bearers is Nusaybah bint Ka’ab al‑Ansari, commonly called Umm ‘Ammarah, a sahabiyyah (female companion) of the Prophet Muhammad recorded in biographical and hadith sources for her active participation in the community and for defending the Prophet in battle. On linguistic grounds Nusaybah is a diminutive/derivative pattern in Arabic; classical lexica relate the stem to nisbah/nisb or nasib (نصيب, ‘portion’ or ‘share’ / ‘lot’); therefore Nusaybah is conventionally glossed as ‘a small portion’ or ‘one who is given a portion/share’ in onomastic treatments. The name has been used across the Arab and Islamic world and appears in historic narratives and biographical dictionaries. It remains comparatively rare as a modern given name but holds strong historical resonance among Muslim communities that study the lives of the Companions. In discussions of sahabiyyat the name often appears alongside other female companions such as Umm Ayman and Aisha. There is no dedicated Quranic verse containing the personal name; its meaning components draw on Arabic lexical material that also occurs in the Qur’an in related lexical forms.