Majaz
Majaz (مجاز) is an attested Urdu/Arabic-derived name meaning 'metaphor' or 'figurative expression'. It is best known as the takhallus (pen-name) of the 20th-century Urdu poet Asrar-ul-Haq Majaz (1901–1955). The name carries literary and rhetorical connotations and is used among Urdu-speaking communities as a rare masculine given name linked to poetic sensibilities.
Islamic Details
Islamic Status: Rare (attested)
Variations / Spellings: Majāz, Mejaz, Majaaz
Numerology and Trending
Frequently Asked Questions
Q: Is Majaz an Arabic word or a name?
A: Majaz is originally an Arabic lexical term (مجاز, majāz) meaning 'figurative' or 'metaphorical' and has been used as a takhallus (pen-name) in Urdu; from that literary usage it is also adopted as a rare masculine given name.
Q: Is there any historical figure named Majaz?
A: Yes — the most prominent attestation is the Urdu poet Asrar-ul-Haq Majaz (1901–1955), who used Majaz as his takhallus (pen-name).
Q: Does Majaz appear in the Qur'an?
A: The specific proper name 'Majaz' does not appear as a personal name in the Qur'an; the root concept of literal versus figurative speech is discussed in Arabic rhetorical literature, but there is no Quranic verse that names an individual 'Majaz'.
Q: Is Majaz appropriate as a modern baby name?
A: Majaz is rare but appropriate if the parents wish to emphasize literary, poetic, or rhetorical associations; it is recognizable in Urdu literary contexts.
Q: What script is used for Majaz in Urdu and Arabic?
A: In both Urdu and Arabic it is written مجاز (majāz).
Similar Names
Spiritual and Linguistic Analysis
Majaz is a historically attested name derived from the Arabic term مجاز (majāz), which denotes figurative speech, metaphor, or allegory in classical Arabic rhetoric and Qur’anic exegesis. In South Asian usage it became known chiefly as the pen-name of the Urdu poet Asrar-ul-Haq Majaz (1901–1955), whose takhallus popularized the lexical form as a personal name among Urdu literary circles. Linguistically, majāz contrasts with literal meaning (ḥaqīqa) and is a technical term in Arabic prosody and rhetoric; its adoption as a given name signals literary, rhetorical, or imaginative associations. Related names and literary takhallus in Urdu tradition include Gulzar and Firaq as fellow poetical pen-names used historically in Urdu letters. The name is rare as a given name in contemporary registries but remains recognisable in literary histories and Urdu anthologies.