Viqar
The word 'Viqar' (Wiqar) itself does not appear as a personal name in the Quran, though the concept of dignity and solemnity is praised throughout the sacred text.
In Malay and Indonesian transliteration of Arabic loanwords, 'W' is sometimes rendered as 'V' in Latin script, particularly among families of Hadhrami descent preserving classical nomenclature.
Primarily used for boys, though it could theoretically be used for girls in unisex contexts, it remains overwhelmingly masculine in usage.
They share the same root; Waqar is more common in Urdu-speaking regions, while Viqar represents the Malay/Indonesian transliteration preference.
It is not recorded among the prominent Sahaba (Companions), but appears in later classical Arabic literature and onomastic records as a rare attribute name.