info@isalmcguide.cloud Sunrise: 06:23:00 Sunset: 18:37:00
Islam Guide
Islam Guide
Islamic learning
Royal/Historical

Shajar al-Durr

sha-JAR al-DURR
Pronunciation: sha-JAR al-DURR
شجرة الدر
Girl Rare
Share
Origin
Arabic (historical epithet/title attested in medieval Islamic sources; borne by a 13th-century Egyptian sultana)
Meaning
Tree of pearls (Arabic; a compound epithet formed from shajarah 'tree' and al-durr 'the pearls')
Thematic Cluster
Royal Titles and Epithets
Islamic Status
Historic, rare as a given name
Verification
Needs Review
Quality Score
Not scored
Religious Confidence
Not scored
Letters
14
Meaning Urdu
موتیوں کا درخت
Meaning Arabic
شجرة الدر
Shajar al‑Durr (Arabic شجرة الدر, literally 'tree of pearls') is a historically attested regnal epithet and personal name recorded in medieval Islamic chronicles. The best documented bearer is the 13th‑century Egyptian sultana known in sources by this name; she appears in contemporary and near‑contemporary Mamluk and Ayyubid chronicles. Linguistically, the phrase combines shajarah (tree) and al‑durr (the pearls), a poetic construction in Arabic literary naming practice. As a name or title it carries courtly and poetic connotations rather than being a quotidian personal name; it is therefore rare in modern onomastics but historically significant. For related historical female regnal names and epithets see [[Taj al-Nisa]] and [[Shahzadi]] which similarly combine honorific elements with symbolic imagery. The name is not a Quranic proper name though its components are classical Arabic words used widely in literature and chronicles.
FAQs
Who was Shajar al‑Durr historically?

Shajar al‑Durr is the name given in medieval Arabic chronicles to an Egyptian woman who rose to rule briefly as sultana in the 13th century; she is a documented figure in Mamluk and Ayyubid sources.

What does Shajar al‑Durr literally mean?

Literally it means 'tree of pearls' (shajarah = tree, al‑durr = the pearls), a poetic compound typical of Arabic honorifics and epithets.

Is Shajar al‑Durr a Quranic name?

No. Shajar al‑Durr is a historical/poetic Arabic epithet; its components are classical Arabic words but it does not appear as a proper name in the Quran.

Can contemporary Muslim families use Shajar al‑Durr as a given name?

It is uncommon as a modern given name; historically it functioned as a regnal epithet. Families sometimes adopt historical epithets, but awareness of its historical context is advisable.

Are there shorter forms or variants?

Variants recorded in sources include Shajarat al‑Durr or abbreviated forms like Shajra; these are seen in manuscript traditions and later historiography.