Sarīm
Yes. Sarīm is derived from Arabic vocabulary meaning a sharp sword and appears in classical Arabic poetic usage; it is used as a masculine given name in some Muslim communities.
No. Sarīm is a lexical term in Arabic literature but is not recorded as a proper name in the Quranic text.
Sarīm suits families wanting a classical Arabic-rooted name with a martial or resolute connotation, often chosen in Malay contexts for its compact form and rarity.
A common rendering is 'سَرِيم' though as a name its vocalization and exact orthography can vary in non-Arabic scripts.
Yes. In practice it can be paired with honorifics, patronymic elements, or used within compound Malay or Arabic-style names.