info@isalmcguide.cloud Sunrise: 06:23:00 Sunset: 18:37:00
Islam Guide
Islam Guide
Islamic learning
Given Name

Misagh

MEE-sahgh (miːˈsɑːɣ)
Pronunciation: MEE-sahgh (miːˈsɑːɣ)
مِصَاغ: ميثاق/عهد أو خاتم الخاتم الذي يختم به الوعد
Boy Rare
Share
Origin
Persian/Arabic
Meaning
Covenant; pledge; signet ring — in Persian usage the name carries the sense of a solemn pledge or bond
Thematic Cluster
Names Meaning Covenant and Pledge
Islamic Status
Rare
Verification
Needs Review
Quality Score
Not scored
Religious Confidence
Not scored
Letters
6
Meaning Urdu
عہد، وعدہ؛ مہر/انگوٹھی جو عہد کو مہر بند کرے
Meaning Arabic
مِصَاغ: ميثاق/عهد أو خاتم الخاتم الذي يختم به الوعد
Misagh (مصاغ / مِصَاغ) is a masculine name found in Persian-speaking Muslim contexts and derived from the Arabic-Persian lexical field of pledges and seals. Linguistically, it aligns with words for a pledge or signet used to seal agreements, and in Persian onomastics it has been used as a poetic personal name meaning 'covenant' or 'pledge'. The name is attested in modern Iran and Afghanistan in given-name registers and appears in contemporary literature and personal records rather than as a prophetic or Qur'anic proper name. Misagh relates conceptually to other names built on the idea of oath and trust; see [[Mastan]] and [[Mishkat]] as nearby poetic choices. It carries a formal, slightly archaic tone and is chosen by families seeking a name that signals fidelity and solemn promise.
FAQs
Is Misagh an Arabic name?

Misagh is based on Arabic-Persian lexical roots; while it appears in Persian usage as a given name, its root ideas (pledge, signet) derive from Arabic vocabulary used across Persianate Muslim cultures.

Does Misagh appear in the Qur'an?

No specific proper name 'Misagh' does not appear as a personal name in the Qur'an; related root words for oaths and covenants (e.g., mīthāq / ميثاق) do occur, but Misagh as a given name is a post-Qur'anic onomastic usage.

Is Misagh used today?

Yes. Misagh is attested in modern Persian-speaking communities (Iran, Afghanistan) as a rare and formal personal name, often chosen for its poetic sense of fidelity.

What is the cultural tone of the name?

Misagh carries a solemn, formal tone with connotations of trust, oath, and honor; it is poetic rather than colloquial.

Can Misagh be used across Muslim cultures?

Yes. While most familiar in Persianate contexts, the meaning is intelligible in Arabic and other Muslim languages and can be used wherever Persian-Arabic cultural influence is present.